Színházak
Veszprémi Petőfi Színház
- 2022/2023
- 2018/2019
- 2017/2018
- 2016/2017
- 2015/2016
- 2014/2015
- 2013/2014
- 2012/2013
- 2011/2012
- 2010/2011
- 2009/2010
- 2007/2008
- 2006/2007
- 2005/2006
- 2004/2005
- 2003/2004
- 2002/2003
- 2001/2002
- 2000/2001
- 1986/1987
Vajda KatalinAnconai szerelmesek
Valló Péter ötletéből írta Vajda Katalin
- Tomao Nicomacoanconai polgárGáti OszkárBorbiczki Ferenc
- Luciaa leányaHalas Adelaida
- Luigi del SorovándormuzsikusKeresztes GáborBernscherer Tibor
- Drusillarómai lányKolti Helga
- Lucrezioegyetemi hallgatóCservenák Vilmos
- Viktóriamagyar lányLőrincz Zsuzsa
- Giovannia cukrászMészáros Zoltán
- DorinaTomao házvezetőnőjeCsarnóy Zsuzsanna
- AgnesepanziótulajdonosBajcsay Mária
- rendezőBerényi Gábor
A darab:
Helyszínünk egy Adria-parti kisváros terecskéje, a hatvanas-hetvenes években, ahol megesik, aminek meg kell... E helyütt él-éldegél Don Tomao, az eladósorba került, enyhén beszédhibás gyermekét egyedül nevelő, ám a szerelem örömeit igen kedvelő atya, könnyűvérű szobalányával, szomszédjában egy magányos panziósnővel és a közepesnél valamivel gyérebb vendéglátóipari szenvedéllyel megáldott kávézótulajjal. És akkor még nem is beszéltünk az idevetődő többiekről: a halmozottan hátrányos helyzetű vándormuzsikusról, az életunt milliomosról, a szentéletű bölcsről, akinek durva csuhája alatt érző szív dobog. Valamint a tűzrőlpattant debreceni lányról, aki születendő gyermekének nemzőatyját igyekszik fellelni eme kies olasz vidéken....
Tehát szerelem-szerelem és sláger-sláger hátán...
Az előadás:
Szerelem, slágerek, tánc, gegek, csipetnyi erotika, poénok, kacagás, happy end. Minden, amire vágyik a nagyérdemű közönség!
Az Anconai szerelmesek kacagtatóan fordulatos, kedvesen pikáns, lefegyverzően szórakoztató. És nem is kell benne többet keresni. A bájos és fordulatos történet azt szolgálja, hogy együtt dúdolhassuk az olasz világslágereket.
Az örökzöld melódiák megdobogtatják a szíveket. Mégpedig annak a nézőrétegnek a szívét, amelyik saját ifjúságára emlékezik a dallamok hallatán. Ugye sokan emlékeznek még Bobby Solo vagy Gianni Morandi nevére? És főképp az általuk énekelt dalokra?
Az Anconai szerelmesek meséjében a negyvenes, ötvenes középréteg a zenét hallgatja nosztalgiával, az ifjabbak a laza beszólásokat, a pikáns gesztusokat fogadják zajosan. Távoli és mégis közeli világ elevenedik meg. Ez ma nagy szó! A mindenfelől ránk zúduló kultúrapótlék-özön idején jó látni, hogy az eredendoen prózai színtársulat kiváló zenés színházzá is érik.
A Valló Péter ötletéből - olasz reneszánsz komédiák paneljeit felhasználó - Vajda Katalin által írott darab bővelkedik ismerős helyzetekben. A commedia del\' arte-elemeket kamatoztató, hagyományos vígjátéki mozzanatokat elővevő, s azokat amolyan magyaros, ungherese szafttal leöntő sztori alkalmat nyújt az alkotóknak arra, hogy amúgy istenigazából kitombolják magukat.
A dinamikus rendezés engedi érvényesülni a vérbő olasz komédiák sodrását, a talján-magyar \"love-story-t\"...
Egy kedves olasz kisváros életszereto alakjai elevenednek meg:
TOMAO NICOMACO, ANCONAI POLGÁR, a nagytermészetű, szívügyekben még mindig naprakész, ám a magyar leányért lángra lobbanó, korosodó amoroso;
DORINA, TOMAO HÁZVEZETŐNŐJE, a szerelmes, férfifaló házvezetőnő;
AGNESE, a hajdani érzéki örömöket már csak hírből ismerő, elvirágzott szépségű panziótulajdonos;
GIOVANNI, a környék legpocsékabb kávéját felszolgáló, saját ristorante után ácsingózó, kétbalkezes cukrász;
és az ifjú szerelmespárok,
LUCI, TOMAO LEÁNYA, aki dadog s tettetett idegbajjal is küzd és párja LUIGI DEL SORO az akkordjaival udvarló vándormuzsikus;
LUCREZIO, EGYETEMI HALLGATÓ, aki öngyilkosságra készülo, depressziós milliomos, aki kedvese elvesztése miatt akar végezni magával, ám minden jó, ha jó a vége: előkerül szíve választottja, DRUSILLA is.
Az utolsó boldog pillanatokban minden megoldódik: VIKTÓRIA, a debreceni illetoségű magyar lyány (talpig népviseletben) nemcsak születendő gyermeke apját leli meg Anconában, hanem még valaki mást is…
A nosztalgia-mese, azt mondja, amit már mindenki ismer: \"a szerelem mindent legyőz\", a produkcióban, amelyben zene és tánc, játék és ének mégiscsak a színház csodájáról szól, arra gondolhatunk: lám-lám, milyen szép is, ha van egy világ, legyen akár Anconában, ahol minden megoldódik, ahová az élet csak amúgy szőrmentén szüremkedik be, ahol amor omnia vincit...
Helyszínünk egy Adria-parti kisváros terecskéje, a hatvanas-hetvenes években, ahol megesik, aminek meg kell... E helyütt él-éldegél Don Tomao, az eladósorba került, enyhén beszédhibás gyermekét egyedül nevelő, ám a szerelem örömeit igen kedvelő atya, könnyűvérű szobalányával, szomszédjában egy magányos panziósnővel és a közepesnél valamivel gyérebb vendéglátóipari szenvedéllyel megáldott kávézótulajjal. És akkor még nem is beszéltünk az idevetődő többiekről: a halmozottan hátrányos helyzetű vándormuzsikusról, az életunt milliomosról, a szentéletű bölcsről, akinek durva csuhája alatt érző szív dobog. Valamint a tűzrőlpattant debreceni lányról, aki születendő gyermekének nemzőatyját igyekszik fellelni eme kies olasz vidéken....
Tehát szerelem-szerelem és sláger-sláger hátán...
Az előadás:
Szerelem, slágerek, tánc, gegek, csipetnyi erotika, poénok, kacagás, happy end. Minden, amire vágyik a nagyérdemű közönség!
Az Anconai szerelmesek kacagtatóan fordulatos, kedvesen pikáns, lefegyverzően szórakoztató. És nem is kell benne többet keresni. A bájos és fordulatos történet azt szolgálja, hogy együtt dúdolhassuk az olasz világslágereket.
Az örökzöld melódiák megdobogtatják a szíveket. Mégpedig annak a nézőrétegnek a szívét, amelyik saját ifjúságára emlékezik a dallamok hallatán. Ugye sokan emlékeznek még Bobby Solo vagy Gianni Morandi nevére? És főképp az általuk énekelt dalokra?
Az Anconai szerelmesek meséjében a negyvenes, ötvenes középréteg a zenét hallgatja nosztalgiával, az ifjabbak a laza beszólásokat, a pikáns gesztusokat fogadják zajosan. Távoli és mégis közeli világ elevenedik meg. Ez ma nagy szó! A mindenfelől ránk zúduló kultúrapótlék-özön idején jó látni, hogy az eredendoen prózai színtársulat kiváló zenés színházzá is érik.
A Valló Péter ötletéből - olasz reneszánsz komédiák paneljeit felhasználó - Vajda Katalin által írott darab bővelkedik ismerős helyzetekben. A commedia del\' arte-elemeket kamatoztató, hagyományos vígjátéki mozzanatokat elővevő, s azokat amolyan magyaros, ungherese szafttal leöntő sztori alkalmat nyújt az alkotóknak arra, hogy amúgy istenigazából kitombolják magukat.
A dinamikus rendezés engedi érvényesülni a vérbő olasz komédiák sodrását, a talján-magyar \"love-story-t\"...
Egy kedves olasz kisváros életszereto alakjai elevenednek meg:
TOMAO NICOMACO, ANCONAI POLGÁR, a nagytermészetű, szívügyekben még mindig naprakész, ám a magyar leányért lángra lobbanó, korosodó amoroso;
DORINA, TOMAO HÁZVEZETŐNŐJE, a szerelmes, férfifaló házvezetőnő;
AGNESE, a hajdani érzéki örömöket már csak hírből ismerő, elvirágzott szépségű panziótulajdonos;
GIOVANNI, a környék legpocsékabb kávéját felszolgáló, saját ristorante után ácsingózó, kétbalkezes cukrász;
és az ifjú szerelmespárok,
LUCI, TOMAO LEÁNYA, aki dadog s tettetett idegbajjal is küzd és párja LUIGI DEL SORO az akkordjaival udvarló vándormuzsikus;
LUCREZIO, EGYETEMI HALLGATÓ, aki öngyilkosságra készülo, depressziós milliomos, aki kedvese elvesztése miatt akar végezni magával, ám minden jó, ha jó a vége: előkerül szíve választottja, DRUSILLA is.
Az utolsó boldog pillanatokban minden megoldódik: VIKTÓRIA, a debreceni illetoségű magyar lyány (talpig népviseletben) nemcsak születendő gyermeke apját leli meg Anconában, hanem még valaki mást is…
A nosztalgia-mese, azt mondja, amit már mindenki ismer: \"a szerelem mindent legyőz\", a produkcióban, amelyben zene és tánc, játék és ének mégiscsak a színház csodájáról szól, arra gondolhatunk: lám-lám, milyen szép is, ha van egy világ, legyen akár Anconában, ahol minden megoldódik, ahová az élet csak amúgy szőrmentén szüremkedik be, ahol amor omnia vincit...
2003. 04. 11.
Galéria
Játszóhelyek, társszínházak, fesztiválok
Színház-választó
Válassza ki a keresett színház kategóriáját majd nevének kezdőbetűjét vagy használja a keresőt!